1
00:01:34,012 --> 00:01:36,097
April 10, 1865

2
00:02:45,333 --> 00:02:46,584
Listen to this!

3
00:02:46,918 --> 00:02:49,838
Listen up everyone, friends!

4
00:02:50,505 --> 00:02:54,175
The Southerners were driven out
from Richmond 4 days ago.

5
00:02:54,425 --> 00:02:57,178
General Lee has already surrendered.

6
00:02:58,680 --> 00:03:00,098
The war is over!

7
00:03:54,444 --> 00:03:55,904
The captain's papers.

8
00:03:56,070 --> 00:03:57,780
Get those Yankees out of there.

9
00:03:58,323 --> 00:04:00,325
You two, remove this corpse.

10
00:04:00,491 --> 00:04:01,743
Come on, Davis.

11
00:04:02,076 --> 00:04:04,495
Marty, put him out of sight.

12
00:04:04,662 --> 00:04:05,997
Go for it.

13
00:04:06,664 --> 00:04:08,458
Hurry up, Mike.

14
00:04:33,942 --> 00:04:35,276
- Captain Cagle?
- Yes.

15
00:04:35,443 --> 00:04:36,486
Commander Harris.

16
00:04:36,819 --> 00:04:38,529
We were waiting for you.

17
00:04:39,322 --> 00:04:41,115
Here is the payment order.

18
00:04:51,876 --> 00:04:54,629
Small escort, for a big sum.

19
00:04:55,880 --> 00:04:58,216
There are no more Southerners in the area.

20
00:04:58,549 --> 00:05:00,176
What about Randall's cavalry?

21
00:05:00,718 --> 00:05:04,681
They fled from us
like cowards.

22
00:05:08,309 --> 00:05:09,978
Okay, pass me that.

23
00:05:13,231 --> 00:05:14,482
And the station master?

24
00:05:14,649 --> 00:05:17,652
He was sick. We took him back to camp.

25
00:05:29,080 --> 00:05:30,206
Where are you going ?

26
00:05:31,833 --> 00:05:34,502
- I'm going back to the train.
- Good.

27
00:05:34,919 --> 00:05:37,046
Stay close and don't say a word.

28
00:05:37,505 --> 00:05:39,257
You will come up when he leaves.

29
00:05:39,549 --> 00:05:41,426
I'm watching you.

30
00:06:17,128 --> 00:06:20,298
Sign this receipt
and quickly take the money to the camp.

31
00:06:47,825 --> 00:06:48,826
Stop!

32
00:06:48,993 --> 00:06:50,953
- They're Southerners!
- What ?

33
00:06:51,120 --> 00:06:53,831
Follow them! They stole your balances!

34
00:07:03,841 --> 00:07:05,843
- How are you ?
- Yes.

35
00:07:26,197 --> 00:07:27,281
Say, lieutenant,

36
00:07:27,365 --> 00:07:30,368
Northerners ban
let's open this?

37
00:07:33,454 --> 00:07:35,832
This is nice to see.

38
00:07:37,333 --> 00:07:41,129
I feel like a kitten
in front of a bowl of milk.

39
00:07:42,171 --> 00:07:46,050
- Too bad it's not ours.
- How much do you get?

40
00:07:47,301 --> 00:07:50,555
$12,250.

41
00:07:52,014 --> 00:07:53,391
Lieutenant,

42
00:07:53,724 --> 00:07:56,978
and if we rounded the sum, let's say...

43
00:07:57,562 --> 00:07:59,021
at 10,000 dollars.

44
00:07:59,230 --> 00:08:01,232
We would share the rest between us.

45
00:08:01,399 --> 00:08:04,318
Damn thief.
Our leaders would shoot us.

46
00:08:04,485 --> 00:08:06,696
How would they know?

47
00:08:06,863 --> 00:08:09,574
It's not me who would complain, for sure.

48
00:08:10,032 --> 00:08:12,910
Regarde-nous, pauvres et minables,

49
00:08:13,077 --> 00:08:14,662
to scare the crows.

50
00:08:14,829 --> 00:08:18,499
We would not have won this war
than a hollow stomach?

51
00:08:18,666 --> 00:08:20,501
What you say is tempting,

52
00:08:20,918 --> 00:08:22,545
but not very legal.

53
00:08:22,712 --> 00:08:24,755
It is neither legal nor moral.

54
00:08:25,423 --> 00:08:27,842
Our army is poorer than us.

55
00:08:28,009 --> 00:08:29,177
You're right.

56
00:08:29,677 --> 00:08:32,430
Tomorrow we put everything back
to General Randall.

57
00:08:33,097 --> 00:08:35,057
Okay, too bad.

58
00:08:35,433 --> 00:08:36,893
Let's eat.

59
00:08:49,947 --> 00:08:52,074
The regiment broke camp.

60
00:08:52,241 --> 00:08:54,368
- And for where?
- I don't know.

61
00:08:54,535 --> 00:08:56,704
The general was to wait for us here.

62
00:08:56,954 --> 00:08:59,624
In eight days, he could have been attacked.

63
00:08:59,790 --> 00:09:01,459
They left very quickly.

64
00:09:03,961 --> 00:09:06,297
Let's find out in Claysville.

65
00:09:24,815 --> 00:09:26,317
What is your regiment?

66
00:09:26,651 --> 00:09:28,569
The 5th Louisiana Fusiliers.

67
00:09:29,487 --> 00:09:30,821
What's left of it.

68
00:09:32,073 --> 00:09:33,824
Where is Randall's cavalry?

69
00:09:34,075 --> 00:09:36,994
She dispersed
two, three days ago.

70
00:09:37,245 --> 00:09:40,164
To preserve their horses.

71
00:09:40,331 --> 00:09:42,667
It would be wise to do the same,

72
00:09:42,833 --> 00:09:45,002
or the Northerners will take yours.

73
00:09:45,503 --> 00:09:47,797
What are you singing there?

74
00:09:49,173 --> 00:09:51,926
What are we singing? You don't know?

75
00:09:52,426 --> 00:09:55,638
General Lee capitulated
four or five days ago,

76
00:09:55,846 --> 00:09:58,099
in Appomattox, Virginia.

77
00:09:58,933 --> 00:10:00,351
Did he surrender?

78
00:10:01,102 --> 00:10:02,186
You are crazy.

79
00:10:02,436 --> 00:10:04,355
It's official.

80
00:10:04,855 --> 00:10:07,817
We all surrendered our weapons on Monday.

81
00:10:08,484 --> 00:10:10,528
The war is over. We're going back.

82
00:10:11,195 --> 00:10:13,447
In any case, those who know where to go.

83
00:10:27,378 --> 00:10:31,215
The regiment disbanded,
where will we find the general?

84
00:10:31,632 --> 00:10:34,844
- Nowhere.
- You have to try.

85
00:10:35,386 --> 00:10:36,554
For what ?

86
00:10:37,888 --> 00:10:39,724
You have to give him the money.

87
00:10:40,808 --> 00:10:43,060
This capitulation changes everything.

88
00:10:44,020 --> 00:10:45,187
We need to talk about it.

89
00:10:56,198 --> 00:10:57,366
We can't keep this money.

90
00:10:57,450 --> 00:10:59,243
He's not ours.

91
00:10:59,910 --> 00:11:02,330
Whose name is it then?

92
00:11:04,582 --> 00:11:08,336
- To the southern government, I think.
- To the southern government?

93
00:11:08,502 --> 00:11:11,172
There is no longer a southern government.

94
00:11:11,339 --> 00:11:12,548
He's right.

95
00:11:12,715 --> 00:11:15,926
Our president will undoubtedly be hanged.

96
00:11:18,262 --> 00:11:20,348
So, he is with the Northerners.

97
00:11:20,681 --> 00:11:24,602
Give them back?
So, no question!

98
00:11:24,769 --> 00:11:27,188
I have an injury that will require treatment.

99
00:11:27,355 --> 00:11:31,692
And you, your brother failed
die in prison in the North.

100
00:11:31,859 --> 00:11:34,362
Look, we didn't steal this money.

101
00:11:34,779 --> 00:11:36,697
We took him in combat.

102
00:11:36,864 --> 00:11:40,618
It's a prize of war,
like a captured horse.

103
00:11:40,785 --> 00:11:43,537
We didn't know the war was over.

104
00:11:43,954 --> 00:11:45,706
This is legal loot.

105
00:11:45,956 --> 00:11:49,794
You have the right not to take your part.

106
00:11:52,963 --> 00:11:54,715
What do you think, Ray?

107
00:11:56,258 --> 00:11:58,094
What Vance says stands.

108
00:11:58,302 --> 00:12:01,222
It would be stupid not to take it.

109
00:12:01,639 --> 00:12:02,807
It's settled.

110
00:12:02,973 --> 00:12:07,812
I have already calculated everything,
That’s $1750 each.

111
00:12:09,313 --> 00:12:11,565
I will return to Georgia with it.

112
00:12:11,774 --> 00:12:14,235
I will buy a pig
and a rocking chair.

113
00:12:14,402 --> 00:12:16,987
And I will bask in the sun.

114
00:12:18,406 --> 00:12:21,659
We will go up
the most beautiful farm in Texas.

115
00:12:21,826 --> 00:12:22,910
Poursûn

116
00:12:23,119 --> 00:12:24,286
But first...

117
00:12:25,287 --> 00:12:26,664
I'm going to get married.

118
00:12:27,998 --> 00:12:30,126
Cathy has been waiting for me for four years.

119
00:12:30,835 --> 00:12:32,795
For me, that's like 40.

120
00:12:35,172 --> 00:12:38,008
Instead of returning to him penniless,

121
00:12:38,843 --> 00:12:40,302
I will bring this to him.

122
00:12:40,803 --> 00:12:42,346
The Northerners!

123
00:13:11,876 --> 00:13:15,504
They act like fools,
now that we have capitulated.

124
00:13:16,464 --> 00:13:17,631
Not us.

125
00:13:18,132 --> 00:13:20,134
The South may have capitulated,

126
00:13:21,218 --> 00:13:22,511
but not us.

127
00:13:24,472 --> 00:13:26,891
It's still better to separate.

128
00:13:32,313 --> 00:13:33,564
Bye.

129
00:13:33,814 --> 00:13:35,232
If you come to Texas,

130
00:13:35,399 --> 00:13:36,901
you know where to find us.

131
00:13:37,067 --> 00:13:39,487
I won't move from my rocking chair.

132
00:14:17,107 --> 00:14:19,860
Are you new here?
Where did McComb go?

133
00:14:20,027 --> 00:14:23,447
He is a soldier.
I'm guarding the store in the meantime.

134
00:14:23,614 --> 00:14:25,115
If he comes back alive...

135
00:14:25,282 --> 00:14:27,618
You think that
Would mom like this hat?

136
00:14:27,868 --> 00:14:29,370
He's pretty.

137
00:14:29,537 --> 00:14:33,457
I would like one in lace for Cathy.

138
00:14:33,624 --> 00:14:35,960
I only have this one.

139
00:14:36,293 --> 00:14:38,379
Who would want that these days?

140
00:14:38,546 --> 00:14:40,548
He's coming back to get married!

141
00:14:42,216 --> 00:14:45,135
Provided that
his fiancée recognizes him.

142
00:14:45,803 --> 00:14:48,806
Fear nothing.
Cathy will recognize me from afar.

143
00:14:51,141 --> 00:14:53,811
I would like to bring him a nice gift.

144
00:14:53,978 --> 00:14:56,647
A gold ring or bracelet.

145
00:14:56,939 --> 00:15:00,150
As trinkets for ladies,
I have nothing else.

146
00:15:00,484 --> 00:15:01,777
Except“

147
00:15:01,944 --> 00:15:05,739
- this thing that serves as a mousetrap for me.
- We'll take it!

148
00:15:08,826 --> 00:15:11,495
Look, it's perfect for a groom.

149
00:15:14,498 --> 00:15:16,166
And that's just your size.

150
00:15:16,333 --> 00:15:19,628
- It looks like a beautiful sheet.
- That's it, sir.

151
00:15:19,837 --> 00:15:22,089
The last beautiful costume in the region.

152
00:15:22,256 --> 00:15:23,299
How much ?

153
00:15:23,465 --> 00:15:26,427
With the pants, it'll be $14.

154
00:15:26,594 --> 00:15:28,971
- I offer you the straps.
- Sold.

155
00:15:29,138 --> 00:15:32,141
I don't want
banknotes from the South.

156
00:15:32,308 --> 00:15:33,976
Will that be okay?

157
00:15:36,186 --> 00:15:38,147
A northern 20 S note!

158
00:15:38,314 --> 00:15:42,151
- I haven't seen one since 1863.
- Do you take it?

159
00:15:42,526 --> 00:15:44,820
Of course ! I'll make you a package.

160
00:15:46,447 --> 00:15:47,531
Hey, Jethro!

161
00:15:48,032 --> 00:15:50,492
My hand to the fire that it's Father Jethro!

162
00:15:51,118 --> 00:15:54,038
- Still fishing, huh?
- Damn bastard!

163
00:15:54,204 --> 00:15:56,373
How have you survived all this time?

164
00:15:57,166 --> 00:15:58,459
What is it?

165
00:15:59,376 --> 00:16:02,504
- Have we changed so much?
- You look surprised.

166
00:16:03,964 --> 00:16:07,051
We were told that
you were dead, Mr. Vance.

167
00:16:07,718 --> 00:16:09,553
It was a close call.

168
00:16:09,720 --> 00:16:12,222
I almost swallowed my baptismal name.

169
00:16:14,558 --> 00:16:16,894
Mine don't know
that I am alive?

170
00:16:17,394 --> 00:16:20,564
No, sir. Nobody knows.

171
00:16:21,523 --> 00:16:23,734
Let's go tell Cathy first.

172
00:16:23,901 --> 00:16:26,487
She no longer lives in her house.

173
00:16:26,862 --> 00:16:30,407
His parents and your father
were killed at the same time.

174
00:16:31,033 --> 00:16:33,077
- Where is she?
- At your place.

175
00:16:33,243 --> 00:16:35,663
She went to live with your mother.

176
00:16:58,769 --> 00:17:00,896
How strange life is.

177
00:17:01,522 --> 00:17:03,899
We survive four years of fighting,

178
00:17:04,274 --> 00:17:06,777
and he dies here, at home.

179
00:17:11,865 --> 00:17:13,701
The house is very dilapidated.

180
00:17:14,076 --> 00:17:16,662
Yes, she is worn out, like us.

181
00:17:16,912 --> 00:17:19,039
Let's go back in time.

182
00:18:00,622 --> 00:18:02,833
My son !

183
00:18:06,336 --> 00:18:08,255
I was told you were dead.

184
00:18:08,672 --> 00:18:10,174
“We” were almost right.

185
00:18:11,633 --> 00:18:13,469
This is what's left of me.

186
00:18:14,678 --> 00:18:16,430
You are safe and sound.

187
00:18:16,638 --> 00:18:18,515
All three.

188
00:18:24,354 --> 00:18:28,192
My three sons are home!

189
00:18:40,162 --> 00:18:41,497
Clint, come on!

190
00:19:17,533 --> 00:19:19,493
Let me look at you.

191
00:19:22,204 --> 00:19:25,582
You are fine as you remained
in my memory.

192
00:19:26,583 --> 00:19:28,836
Except for the pants.

193
00:19:46,186 --> 00:19:48,772
He's not the kid! Impossible !

194
00:19:48,939 --> 00:19:51,275
How strong he is!

195
00:19:51,441 --> 00:19:53,694
He's almost a man!

196
00:19:53,861 --> 00:19:55,279
They said you were dead.

197
00:20:00,367 --> 00:20:03,787
Tell me about all of you.
I saw that we will have work.

198
00:20:03,954 --> 00:20:07,583
To start,
Cathy must be dressed as a woman again.

199
00:20:08,292 --> 00:20:09,626
I tried,

200
00:20:09,793 --> 00:20:12,254
but she works harder than a mule.

201
00:20:13,213 --> 00:20:16,133
It's over. We have three more farmers.

202
00:20:17,301 --> 00:20:19,428
I have so many things to tell you.

203
00:20:25,100 --> 00:20:27,311
You probably don't know it yet,

204
00:20:27,811 --> 00:20:29,605
but I married Cathy,

205
00:20:29,980 --> 00:20:31,231
three months ago.

206
00:20:55,130 --> 00:20:57,174
It's a day of surprises...

207
00:20:59,176 --> 00:21:01,178
Without Cathy,

208
00:21:01,345 --> 00:21:03,847
we would have died of hunger.

209
00:21:05,265 --> 00:21:08,477
We had trouble
to keep body and soul together,

210
00:21:08,685 --> 00:21:10,687
while waiting for the end of the war.

211
00:21:11,146 --> 00:21:12,814
It must have been very hard.

212
00:21:20,280 --> 00:21:21,782
Best wishes, Clint.

213
00:21:23,367 --> 00:21:25,702
We always wanted Cathy
in the family.

214
00:21:26,036 --> 00:21:27,162
Huh, mom?

215
00:21:29,456 --> 00:21:30,958
Yes, my son.

216
00:21:32,709 --> 00:21:34,169
Always.

217
00:21:43,011 --> 00:21:45,055
Look what Vance gave me.

218
00:21:45,222 --> 00:21:47,724
How many Northerners have you killed?

219
00:21:47,891 --> 00:21:50,310
- We no longer count them.
- On !

220
00:21:50,477 --> 00:21:53,146
I chipped it while slaughtering pigs.

221
00:21:53,313 --> 00:21:54,731
That's it.

222
00:21:54,982 --> 00:21:56,984
Pigs in blue uniforms!

223
00:21:57,234 --> 00:22:00,404
I would have liked to go there, to be able to participate.

224
00:22:00,570 --> 00:22:04,866
He didn't want to stay.
The news infuriated him.

225
00:22:05,242 --> 00:22:07,202
You did well to stay, Clint.

226
00:22:07,411 --> 00:22:08,704
You were right.

227
00:22:09,079 --> 00:22:10,747
Is this hat for me?

228
00:22:11,748 --> 00:22:13,917
There was no need to spend money on me.

229
00:22:14,334 --> 00:22:18,088
It's a poor gift
for you who gave us so much.

230
00:22:20,590 --> 00:22:21,883
Look at that!

231
00:22:23,260 --> 00:22:25,345
A beautiful, brand new costume!

232
00:22:28,432 --> 00:22:31,601
This is for you, Clint,
offered by all of us.

233
00:22:32,060 --> 00:22:33,228
In my opinion ?

234
00:22:33,854 --> 00:22:35,397
It must have cost a fortune.

235
00:22:35,731 --> 00:22:37,274
Where did you get this money?

236
00:22:37,441 --> 00:22:39,192
Our savings.

237
00:22:39,359 --> 00:22:41,236
We have a few dollars left.

238
00:22:41,403 --> 00:22:42,946
We have nothing.

239
00:22:43,405 --> 00:22:45,198
Eat while it's hot.

240
00:22:46,116 --> 00:22:47,242
Come on, Clint.

241
00:22:47,409 --> 00:22:49,036
Sit down.

242
00:23:01,631 --> 00:23:02,924
Lord,

243
00:23:03,091 --> 00:23:06,970
I thank You for having restored me
my sons safe and sound.

244
00:25:35,619 --> 00:25:39,247
- It's good to hear him sing.
- Only Dad is missing.

245
00:25:39,748 --> 00:25:42,417
You remember
our evenings spent singing?

246
00:25:42,584 --> 00:25:45,462
Those are good memories.

247
00:25:45,712 --> 00:25:46,796
Vance's voice dominated.

248
00:25:47,714 --> 00:25:49,382
This is his favorite song.

249
00:28:37,092 --> 00:28:40,387
We work at dawn.
Let's go to bed.

250
00:28:40,553 --> 00:28:43,306
There are things to be fixed.

251
00:28:50,980 --> 00:28:52,607
What's wrong with you, Vance?

252
00:28:53,483 --> 00:28:55,151
You are not like before.

253
00:28:55,610 --> 00:28:56,945
How are you.

254
00:28:59,239 --> 00:29:00,824
I'm a little tired.

255
00:29:06,079 --> 00:29:10,083
I know that you and Cathy,
you loved each other, but...

256
00:29:11,960 --> 00:29:15,130
Are you mad at her or me?

257
00:29:16,172 --> 00:29:19,676
Do you blame yourself? Me ?
Of course not.

258
00:29:20,510 --> 00:29:22,595
Is that really true?

259
00:29:23,430 --> 00:29:25,473
Have I ever lied to you?

260
00:29:25,765 --> 00:29:27,267
- No.
- SO ?

261
00:29:28,017 --> 00:29:30,979
I really liked Cathy.
We all loved him.

262
00:29:34,441 --> 00:29:36,526
But I've never been in love.

263
00:29:36,860 --> 00:29:40,697
We were just really good friends.

264
00:29:41,322 --> 00:29:43,199
And we still are.

265
00:29:44,701 --> 00:29:46,870
So don't get any ideas.

266
00:29:50,665 --> 00:29:52,625
I'm happy for you both.

267
00:29:54,836 --> 00:29:56,671
That's what I was hoping for.

268
00:30:02,635 --> 00:30:04,721
We are so in love

269
00:30:04,888 --> 00:30:06,389
that I have no words.

270
00:30:06,556 --> 00:30:08,183
You don't need it.

271
00:30:08,516 --> 00:30:10,351
You can see it on your face.

272
00:30:11,144 --> 00:30:12,645
And on his too.

273
00:30:24,032 --> 00:30:25,408
Go to bed.

274
00:30:25,658 --> 00:30:27,410
I'm going to close the stable.

275
00:30:27,577 --> 00:30:30,705
There are stragglers
who steal horses.

276
00:30:31,247 --> 00:30:33,875
You have to be wary
even southerners now.

277
00:30:34,042 --> 00:30:35,543
See you tomorrow morning.

278
00:31:01,694 --> 00:31:03,780
You have to listen to me.

279
00:31:04,280 --> 00:31:06,699
You haven't said anything all evening.

280
00:31:07,784 --> 00:31:09,118
I want to explain to you.

281
00:31:09,285 --> 00:31:11,538
- There is nothing to say.
- Yes.

282
00:31:12,914 --> 00:31:15,917
Let me try to explain.

283
00:31:17,961 --> 00:31:19,462
Are you coming to bed, Vance?

284
00:32:04,632 --> 00:32:06,968
When will we tell mom,
for the money?

285
00:32:08,428 --> 00:32:10,013
In two or three months.

286
00:32:10,597 --> 00:32:13,141
We must not be noticed.

287
00:32:13,308 --> 00:32:15,268
As you wish, Vance.

288
00:32:15,435 --> 00:32:19,147
You have to buy seeds,
if we want a good harvest.

289
00:32:19,314 --> 00:32:20,857
The harvest will wait.

290
00:32:21,149 --> 00:32:24,527
Better to use the money here
than in seeds.

291
00:33:01,230 --> 00:33:03,066
Your mare was breaking loose.

292
00:33:04,233 --> 00:33:05,526
I fixed that.

293
00:33:07,820 --> 00:33:10,573
For a week,
I'm trying to talk to you alone.

294
00:33:12,909 --> 00:33:14,911
Don't you want to understand?

295
00:33:16,579 --> 00:33:19,916
You ask a woman
why is she getting married?

296
00:33:20,249 --> 00:33:23,753
Your eyes ask for it.
But you don't have to doubt me.

297
00:33:24,504 --> 00:33:26,839
I waited for you as I promised.

298
00:33:28,341 --> 00:33:30,426
I thought of you all the time.

299
00:33:30,718 --> 00:33:32,512
I prayed for you every night.

300
00:33:34,222 --> 00:33:36,683
Then we announced your death,

301
00:33:37,266 --> 00:33:39,435
and I wanted to die too.

302
00:33:41,896 --> 00:33:43,940
I loved you, Vance.

303
00:33:44,857 --> 00:33:49,362
I loved you so much. You know it!
How can you doubt it?

304
00:33:51,197 --> 00:33:53,282
That's what hurts me.

305
00:33:54,075 --> 00:33:57,120
I know it and I can't forget.

306
00:33:59,455 --> 00:34:01,416
We must both forget,

307
00:34:01,582 --> 00:34:05,211
- if we want to live under the same roof.
- I know it.

308
00:34:06,879 --> 00:34:09,882
Perhaps time will sort things out.

309
00:34:12,093 --> 00:34:13,928
I want you to be happy.

310
00:34:15,096 --> 00:34:17,473
I will only be if you are.

311
00:34:19,434 --> 00:34:22,562
I hear you spend your nights
without sleeping...

312
00:34:23,980 --> 00:34:26,649
to think of me and Clint by my side.

313
00:34:28,234 --> 00:34:31,237
Why did you tell him
that we didn't love each other?

314
00:34:33,156 --> 00:34:34,949
Should I have told him the truth?

315
00:34:35,116 --> 00:34:38,494
He knows her,
I told him before the wedding.

316
00:34:40,288 --> 00:34:41,581
For what ?

317
00:34:41,789 --> 00:34:44,459
I don't like living a lie.

318
00:34:45,251 --> 00:34:47,962
He believed you when you denied our love.

319
00:34:48,671 --> 00:34:53,009
He believed you because he loves you
just as much as he loves me.

320
00:34:53,801 --> 00:34:57,805
If he can forget the past,
you have to get there.

321
00:35:00,016 --> 00:35:03,019
Try, I beg you. In my opinion.

322
00:35:49,232 --> 00:35:50,399
What are you doing ?

323
00:35:53,569 --> 00:35:55,029
Is something wrong?

324
00:35:57,990 --> 00:35:59,742
Cathy, you are crying.

325
00:36:00,493 --> 00:36:02,161
Why are you crying?

326
00:36:02,870 --> 00:36:04,580
I don't know.

327
00:36:04,831 --> 00:36:08,251
A nightmare.
I dreamed of war and everything.

328
00:36:09,335 --> 00:36:10,878
Don't cry.

329
00:36:11,212 --> 00:36:13,005
This is all over.

330
00:36:13,256 --> 00:36:15,091
There's no more to worry about.

331
00:36:16,008 --> 00:36:17,552
I hope so.

332
00:36:49,584 --> 00:36:52,128
To lose you again so quickly...

333
00:36:55,464 --> 00:36:57,758
I expected it, of course.

334
00:36:59,468 --> 00:37:02,430
I saw your heart
break more and more.

335
00:37:04,265 --> 00:37:06,475
You made the right decision.

336
00:37:07,602 --> 00:37:09,145
The only one possible, mom.

337
00:37:10,479 --> 00:37:13,065
I tried but I can't stay.

338
00:37:14,108 --> 00:37:15,985
Clint would understand everything.

339
00:37:16,777 --> 00:37:19,405
- Your departure will open his eyes.
- No.

340
00:37:20,406 --> 00:37:24,327
I'll tell him I'm going to see
what we can do in California.

341
00:37:24,827 --> 00:37:26,162
He will believe it.

342
00:37:27,121 --> 00:37:29,081
And you won't tell him anything.

343
00:37:30,499 --> 00:37:32,084
When are you leaving?

344
00:37:33,502 --> 00:37:34,754
Tomorrow.

345
00:37:37,506 --> 00:37:39,175
The sooner the better.

346
00:37:40,092 --> 00:37:43,804
Tomorrow we will all go to the sale
charity for the new school.

347
00:37:44,013 --> 00:37:48,309
I will announce my departure there
to Clint and Cathy, and I'll leave.

348
00:37:49,018 --> 00:37:51,354
They will be upset.

349
00:37:52,021 --> 00:37:53,189
Maybe.

350
00:37:53,773 --> 00:37:57,193
But they won't dare
a scandal in front of their friends.

351
00:37:57,443 --> 00:37:59,487
I'm not so sure.

352
00:38:02,031 --> 00:38:05,534
Clint only sees and swears by you.

353
00:38:09,997 --> 00:38:11,832
That's why I'm leaving.

354
00:38:30,476 --> 00:38:31,477
It's not okay t2

355
00:38:31,644 --> 00:38:33,479
You look beautiful.

356
00:38:33,646 --> 00:38:35,356
I'll have to watch you.

357
00:38:35,523 --> 00:38:36,899
Come on, Clint.

358
00:38:38,567 --> 00:38:41,195
Hurry up, we'll miss the party!

359
00:38:47,243 --> 00:38:49,578
You only take 200 seconds, Vance?

360
00:38:49,912 --> 00:38:51,914
You need it more.

361
00:38:53,916 --> 00:38:56,419
The rest from me, give it to mom.

362
00:38:56,711 --> 00:38:59,547
Tell him the truth, that it's really ours.

363
00:39:00,256 --> 00:39:02,383
You should take more.

364
00:39:02,550 --> 00:39:05,094
Take more than 200.

365
00:39:05,261 --> 00:39:07,596
You'll need money out west.

366
00:39:07,763 --> 00:39:10,266
I'll find work, don't worry.

367
00:39:12,393 --> 00:39:13,686
Be natural.

368
00:39:14,020 --> 00:39:16,564
That Clint and Cathy suspect nothing.

369
00:39:21,193 --> 00:39:22,278
On the way!

370
00:39:32,955 --> 00:39:34,415
What were you doing?

371
00:39:34,582 --> 00:39:36,459
Did you pomade your hair?

372
00:39:39,712 --> 00:39:42,590
HELP US FINISH
THE NEW SCHOOL

373
00:39:42,757 --> 00:39:45,968
BUY EVEN IF
you DON'T NEED IT

374
00:39:48,804 --> 00:39:53,976
Buy to help build
the new school! This way!

375
00:39:54,226 --> 00:39:57,146
We want 20 dollar bills!

376
00:39:57,313 --> 00:40:00,775
We need money
to rebuild the school!

377
00:42:08,611 --> 00:42:09,612
Another one, Clint! Another one !

378
00:42:10,196 --> 00:42:12,281
This is not a 20 year old cow!

379
00:44:05,394 --> 00:44:07,396
What do you mean, are you leaving? For where?

380
00:44:08,230 --> 00:44:11,567
One of my regimental friends
has a ranch in California.

381
00:44:11,984 --> 00:44:14,194
He needs a partner,

382
00:44:14,695 --> 00:44:18,324
- and I'm fidgety.
- That's not it.

383
00:44:19,158 --> 00:44:21,243
You're leaving because of me and Clint.

384
00:44:23,829 --> 00:44:24,997
Maybe.

385
00:44:26,206 --> 00:44:28,751
I can no longer look him in the face.

386
00:44:30,878 --> 00:44:32,755
We don't want you to leave.

387
00:44:32,921 --> 00:44:34,548
You are home, and we love you.

388
00:44:35,007 --> 00:44:37,426
There is sometimes too much love.

389
00:44:38,177 --> 00:44:41,180
One day it bursts
and it's a disaster.

390
00:44:43,682 --> 00:44:48,270
Think of me, others will know
why you left.

391
00:44:49,730 --> 00:44:51,190
You'll have to get used to it.

392
00:44:53,400 --> 00:44:55,611
Don't go, you know my feelings!

393
00:44:55,778 --> 00:44:57,780
- Shut up, Cathy.
- You know that...

394
00:44:58,238 --> 00:45:00,282
Even if it's true, don't say it.

395
00:45:00,866 --> 00:45:02,034
Not now.

396
00:45:03,118 --> 00:45:04,453
Nor ever.

397
00:45:28,769 --> 00:45:30,229
What do you have?

398
00:45:30,604 --> 00:45:31,814
It's not okay t2

399
00:45:41,657 --> 00:45:44,827
- What's wrong with her?
- I told him I was leaving.

400
00:45:44,993 --> 00:45:46,662
I was going to tell you.

401
00:45:47,413 --> 00:45:49,665
Are you leaving? How so ?

402
00:45:53,585 --> 00:45:55,337
These gentlemen are looking for you.

403
00:46:06,432 --> 00:46:09,977
This is Commander Kincaid
and Mr. Siringo.

404
00:46:10,185 --> 00:46:12,855
Good morning. Welcome.

405
00:46:14,022 --> 00:46:16,275
- We won't stay long.
- We hope.

406
00:46:18,318 --> 00:46:21,280
I am a recoverer of goods

407
00:46:21,447 --> 00:46:23,657
lost or stolen during the war.

408
00:46:23,866 --> 00:46:27,619
Good news.
We've lost a lot around here.

409
00:46:27,828 --> 00:46:30,706
- Do you want our list?
- We have ours.

410
00:46:33,167 --> 00:46:36,962
Three of the Reno brothers
were part of a group

411
00:46:37,212 --> 00:46:41,467
who attacked the station
from Greenwood, Louisiana,

412
00:46:41,842 --> 00:46:44,303
April 10, 1865.

413
00:46:44,887 --> 00:46:48,682
In other words, two months ago.
Dressed as Northerners,

414
00:46:48,849 --> 00:46:52,853
you took 12250 dollars
belonging to the army

415
00:46:53,020 --> 00:46:54,646
to an officer on the train.

416
00:46:56,023 --> 00:46:58,859
Maybe you were acting
on the orders of your leaders

417
00:46:59,067 --> 00:47:01,570
ignoring
that the war was over

418
00:47:01,904 --> 00:47:04,656
since noon the day before.

419
00:47:06,742 --> 00:47:09,244
- Do you know what he's talking about?
- No.

420
00:47:09,411 --> 00:47:11,413
He takes us for others.

421
00:47:11,580 --> 00:47:13,040
There is no error.

422
00:47:13,373 --> 00:47:16,668
One of your men
has already returned his share of the spoils to us.

423
00:47:17,169 --> 00:47:20,088
He gave the names of his accomplices.

424
00:47:20,255 --> 00:47:21,423
So he's lying.

425
00:47:21,590 --> 00:47:23,008
Don't do stupid things.

426
00:47:23,258 --> 00:47:25,552
I knew you when I was little.

427
00:47:25,719 --> 00:47:27,721
I only want your good.

428
00:47:28,222 --> 00:47:31,350
If you have the money, give it back immediately.

429
00:47:31,767 --> 00:47:34,061
We didn't steal any money.

430
00:47:34,770 --> 00:47:37,856
It's possible,
but we must make sure of it.

431
00:47:39,358 --> 00:47:42,778
The paying officer will recognize
his attackers.

432
00:47:43,028 --> 00:47:44,112
Follow us.

433
00:47:44,696 --> 00:47:47,449
If anyone wants to see us, let them come.

434
00:47:48,450 --> 00:47:49,785
We stay here.

435
00:47:50,285 --> 00:47:51,954
Be reasonable.

436
00:47:52,704 --> 00:47:55,249
Otherwise, we'll arrest all three of you.

437
00:47:55,624 --> 00:47:57,960
We take you
on the train this evening.

438
00:47:58,126 --> 00:48:00,879
- In the saddle.
- You have no right!

439
00:48:02,047 --> 00:48:05,759
- My brothers never stole anything.
- Don't get involved.

440
00:48:11,765 --> 00:48:13,809
Go get the horses.

441
00:48:20,607 --> 00:48:23,819
Don't worry, mom.
Everything will be fine.

442
00:48:24,319 --> 00:48:25,654
Don't worry.

443
00:48:36,957 --> 00:48:39,501
Fear not, Martha. I'm going with them.

444
00:48:41,837 --> 00:48:44,590
If the officer recognizes you, we're lost.

445
00:48:44,756 --> 00:48:47,092
How could he? We were bearded.

446
00:48:47,259 --> 00:48:49,303
Impossible to recognize us.

447
00:48:56,018 --> 00:48:59,605
What is it, Mr. Vance?
Are you in trouble?

448
00:48:59,938 --> 00:49:01,607
Nothing serious, Jethro.

449
00:49:02,357 --> 00:49:04,443
A little misunderstanding.

450
00:49:05,360 --> 00:49:07,362
We'll sort it out quickly.

451
00:49:24,546 --> 00:49:26,173
It's a set-up.

452
00:49:26,340 --> 00:49:29,301
- It's hiding something.
- Of course.

453
00:49:29,468 --> 00:49:31,136
Go get some hot water.

454
00:49:31,887 --> 00:49:36,475
The Northerners take revenge
on the most valiant of their enemies.

455
00:49:36,892 --> 00:49:40,896
They made up a story about stolen money.

456
00:49:41,480 --> 00:49:43,065
What are we going to do in Vance?

457
00:49:43,231 --> 00:49:46,068
We will lock him in a damp dungeon.

458
00:49:48,570 --> 00:49:49,863
Yes, Clint?

459
00:49:50,572 --> 00:49:54,534
Why do you say: "Vance"?
We are worried about all three.

460
00:49:57,329 --> 00:49:59,164
That's what I meant.

461
00:50:00,248 --> 00:50:01,833
What is this?

462
00:50:08,173 --> 00:50:09,216
“There’s someone.

463
00:50:12,594 --> 00:50:15,097
- Put that down.
- Stay indoors.

464
00:50:26,441 --> 00:50:28,276
Who are you? What do you want?

465
00:50:28,443 --> 00:50:29,695
Are you a Reno?

466
00:50:30,112 --> 00:50:31,279
Yes, so what?

467
00:50:33,448 --> 00:50:34,783
We knew your brothers.

468
00:50:42,040 --> 00:50:43,458
They're not there?

469
00:50:43,917 --> 00:50:45,460
Vance, Brett or Ray?

470
00:50:45,627 --> 00:50:46,795
No, why?

471
00:50:48,422 --> 00:50:51,383
We come to warn them,
the Northerners are looking for them.

472
00:50:51,633 --> 00:50:52,634
Too late.

473
00:50:53,260 --> 00:50:56,138
They were arrested and taken away.

474
00:50:57,889 --> 00:51:00,517
- It was a lie, right?
- Of course.

475
00:51:00,684 --> 00:51:01,768
Taken where?

476
00:51:02,060 --> 00:51:04,855
We take them to Tyler
this evening by train.

477
00:51:05,689 --> 00:51:08,358
- Let's go.
- Wait ! I'm coming !

478
00:51:10,694 --> 00:51:13,071
You have to remember it.
It's going to be terrible.

479
00:51:13,238 --> 00:51:16,241
Are you really friends of Vance?

480
00:51:23,707 --> 00:51:27,961
Fear nothing. We know you.
You are Cathy.

481
00:51:29,171 --> 00:51:32,090
Vance showed us
your portrait a thousand times.

482
00:51:33,508 --> 00:51:36,386
It is natural that
his brother wants to free him.

483
00:51:38,180 --> 00:51:39,431
Good evening, miss.

484
00:53:04,057 --> 00:53:06,935
I understand your reaction
for this money.

485
00:53:07,686 --> 00:53:11,273
But even if we don't recognize you,
you risk prison.

486
00:53:12,148 --> 00:53:13,275
All three.

487
00:53:16,027 --> 00:53:19,823
I mean you no harm.
I just want the money back.

488
00:53:23,827 --> 00:53:25,745
I'm making you an offer.

489
00:53:26,663 --> 00:53:29,082
Promise to repay,

490
00:53:29,374 --> 00:53:31,751
and I drop the charges.

491
00:53:32,002 --> 00:53:33,295
We forget everything.

492
00:53:35,797 --> 00:53:37,924
This is your last chance.

493
00:53:39,175 --> 00:53:42,554
If we recognize you,
you will take it for 10 years.

494
00:53:43,680 --> 00:53:47,183
Even released, you will be monitored
your entire life.

495
00:53:47,517 --> 00:53:49,352
Money will be useless to you.

496
00:53:50,770 --> 00:53:52,230
I know you have it.

497
00:53:55,150 --> 00:53:58,236
Here is the 20 dollars paid at the bazaar.

498
00:54:06,369 --> 00:54:07,787
It's weird.

499
00:54:08,830 --> 00:54:11,750
If the war had ended differently,

500
00:54:12,542 --> 00:54:15,420
he is the one you would question.

501
00:54:16,713 --> 00:54:18,006
SO ?

502
00:54:20,467 --> 00:54:23,470
We don't have everything,
our shares only.

503
00:54:24,054 --> 00:54:25,597
Where is the rest?

504
00:54:26,806 --> 00:54:28,308
I don't know.

505
00:54:30,435 --> 00:54:32,896
My offer is for the whole thing.

506
00:54:34,105 --> 00:54:35,857
I will help you,

507
00:54:36,483 --> 00:54:39,027
but we can only give what we have.

508
00:54:42,113 --> 00:54:43,782
So, I can't do anything.

509
00:55:15,021 --> 00:55:16,606
Don't move.

510
00:55:16,940 --> 00:55:18,358
Sam, get down!

511
00:55:18,775 --> 00:55:20,193
Take his gun, Ray.

512
00:55:21,152 --> 00:55:23,029
Take the handcuff keys from him.

513
00:55:27,200 --> 00:55:29,786
Stop the train at that water tower.

514
00:55:40,672 --> 00:55:44,342
Come down quickly, all three of you!
Sit down, the others!

515
00:55:46,761 --> 00:55:49,264
Get off! Sit down, you!

516
00:56:21,629 --> 00:56:22,881
What are you doing here?

517
00:56:23,089 --> 00:56:24,591
I'm coming to help you.

518
00:56:25,133 --> 00:56:27,093
Saddle up and let's go!

519
00:56:36,895 --> 00:56:38,104
They ran away!

520
00:56:38,313 --> 00:56:40,857
We have to go to Louisiana quickly.

521
00:56:41,024 --> 00:56:44,069
Send everywhere, by telegram,

522
00:56:44,235 --> 00:56:46,780
the description of these men.

523
00:56:46,946 --> 00:56:49,157
Let us shoot them on sight.

524
00:56:49,741 --> 00:56:52,160
Engineer, take this train back to Bedford.

525
00:56:53,119 --> 00:56:55,538
The Renos have nothing to do with it.

526
00:56:55,705 --> 00:56:58,166
They were as surprised as we were.

527
00:56:58,333 --> 00:57:00,668
I'm sure they were in on it.

528
00:57:00,835 --> 00:57:02,921
Everything was organized.

529
00:57:03,088 --> 00:57:04,506
Isn't it?

530
00:57:04,672 --> 00:57:08,510
Appearances are for,
but I'm not convinced.

531
00:57:08,760 --> 00:57:12,180
If he thought of escaping,
why did Vance confess?

532
00:57:12,347 --> 00:57:13,890
Exactly.

533
00:57:14,057 --> 00:57:16,226
Are you trying to defend this man?

534
00:57:16,392 --> 00:57:18,770
Your method failed.

535
00:57:19,020 --> 00:57:21,940
With my method, I will have them,
and money too.

536
00:57:30,365 --> 00:57:33,910
- Clint, go home.
- What ?

537
00:57:34,577 --> 00:57:36,830
Leave before we see you with us.

538
00:57:36,996 --> 00:57:38,998
Is that all, as thanks?

539
00:57:39,457 --> 00:57:40,834
I didn't ask for anything.

540
00:57:41,543 --> 00:57:44,546
- To no one.
- We were taking you to prison.

541
00:57:44,712 --> 00:57:47,966
Siringo was ready to deal.
From now on, he will hunt us down.

542
00:57:48,133 --> 00:57:53,429
We can go to the other side
from Mississippi, where there is no risk.

543
00:57:53,596 --> 00:57:54,931
Not so fast.

544
00:57:56,057 --> 00:57:58,601
Let's get off the road and talk.

545
00:58:13,449 --> 00:58:17,579
I have ordered from you for 4 years.
Did I do it wrong?

546
00:58:19,372 --> 00:58:22,584
You know I hate giving in.

547
00:58:23,710 --> 00:58:27,797
But we will be hunted
until death.

548
00:58:28,256 --> 00:58:32,427
So you took that money?
Why didn't you tell me?

549
00:58:33,595 --> 00:58:36,097
We saw there
legitimate compensation.

550
00:58:36,264 --> 00:58:37,557
We had the right to it.

551
00:58:38,183 --> 00:58:41,561
You agreed.
Why did you change your mind?

552
00:58:42,770 --> 00:58:44,731
Siringo promised to forget everything,

553
00:58:45,273 --> 00:58:48,026
if we give him the money back.

554
00:58:48,776 --> 00:58:51,863
He will walk again,
despite the train attack.

555
00:58:52,030 --> 00:58:54,157
There were no injuries.

556
00:58:54,407 --> 00:58:58,453
Let's give this money back,
he's not worth the risk.

557
00:58:58,620 --> 00:59:01,664
Yes, we've been shot at too hard already.

558
00:59:02,832 --> 00:59:04,000
And you ?

559
00:59:05,376 --> 00:59:09,797
Do as you want.
I keep my share.

560
00:59:11,216 --> 00:59:12,342
Me too.

561
00:59:13,051 --> 00:59:14,052
Me too.

562
00:59:14,219 --> 00:59:18,223
You will never escape
to this manhunt.

563
00:59:18,765 --> 00:59:21,768
- We will shoot on sight.
- We take the risk.

564
00:59:21,935 --> 00:59:25,730
You can't win
than the worst troubles.

565
00:59:25,897 --> 00:59:28,441
The problem is that you no longer have any guts.

566
00:59:28,650 --> 00:59:31,069
- Let's go, guys.
- Wait !

567
00:59:32,737 --> 00:59:36,074
Siringo wants all the money or nothing.

568
00:59:36,991 --> 00:59:40,036
So it's up to me to save you,
even in spite of yourself.

569
00:59:41,204 --> 00:59:43,456
Take the money and their weapons.

570
00:59:47,126 --> 00:59:49,087
I'm going to get our shares.

571
00:59:49,712 --> 00:59:52,382
See you at dawn
at Hanna's mill.

572
00:59:57,595 --> 00:59:59,681
Brett, you and Ray included.

573
01:00:00,390 --> 01:00:02,225
What if you lie to us?

574
01:00:02,600 --> 01:00:05,728
What if Siringo didn't offer you anything at all?

575
01:00:06,479 --> 01:00:09,065
And if he did, what is his word worth?

576
01:00:09,816 --> 01:00:11,234
I trust it.

577
01:00:16,614 --> 01:00:18,992
No one knows you're involved in this.

578
01:00:19,158 --> 01:00:20,868
Go to town and find Siringo.

579
01:00:21,035 --> 01:00:23,997
Tell him I'll give it back to him
all the money tomorrow.

580
01:00:24,289 --> 01:00:27,083
Bring us his answer to the mill.

581
01:00:28,459 --> 01:00:30,003
Does that reassure you?

582
01:00:30,586 --> 01:00:32,213
We have no choice.

583
01:00:33,506 --> 01:00:35,300
Okay, go ahead.

584
01:00:50,982 --> 01:00:52,942
To say he was a friend.

585
01:00:53,568 --> 01:00:56,779
He's the best friend
that you've ever had.

586
01:02:10,937 --> 01:02:12,772
We haven't found anything yet.

587
01:02:13,898 --> 01:02:16,484
If the money is there, it is buried.

588
01:02:18,486 --> 01:02:22,782
If you know where, tell us
before it's too late.

589
01:02:22,949 --> 01:02:24,283
I don't know anything.

590
01:02:24,534 --> 01:02:28,371
They had no money
and I don't know where they are.

591
01:02:29,747 --> 01:02:34,544
You don't believe us?
You taught us everything.

592
01:02:35,002 --> 01:02:36,462
Where's Clint?

593
01:02:37,004 --> 01:02:38,881
He went to town.

594
01:02:39,340 --> 01:02:43,761
We will have to let
three men here day and night.

595
01:02:44,637 --> 01:02:45,638
For what ?

596
01:02:45,805 --> 01:02:49,767
In case your sons come back.
By chance.

597
01:03:21,757 --> 01:03:24,969
- Where are you from ?
- No questions. Listen to me.

598
01:03:26,095 --> 01:03:29,432
We're in trouble.
We'll get through this, if you help us.

599
01:03:29,724 --> 01:03:31,517
But of course, Mr. Vance.

600
01:03:37,982 --> 01:03:41,986
If they come back, we'll kill them.
I can't wait like this.

601
01:03:42,153 --> 01:03:44,989
How to alert them? Where are they ?

602
01:03:45,156 --> 01:03:47,783
I'll go to town. Someone will help us.

603
01:03:48,493 --> 01:03:51,662
- They won't let you go.
- I'll try.

604
01:04:37,917 --> 01:04:42,672
Jethro! What are you doing here?
Where did you find this?

605
01:04:42,922 --> 01:04:45,633
Mr. Vance sent me to get him.

606
01:04:46,133 --> 01:04:48,344
- Where is he?
- In my cabin.

607
01:04:48,511 --> 01:04:52,598
Give me that.
If the soldiers outside catch you...

608
01:04:58,604 --> 01:05:01,190
- Can I help you, ma'am?
- No, thank you.

609
01:05:01,983 --> 01:05:04,652
This saddle is too heavy for you.

610
01:05:04,819 --> 01:05:07,446
I saddle my horse every day.

611
01:05:10,491 --> 01:05:14,328
- Which of the Reno's is your husband?
- It's none of your business.

612
01:05:14,495 --> 01:05:17,248
I'm just trying to be kind.

613
01:05:17,707 --> 01:05:20,084
The war is over, you know.

614
01:05:20,251 --> 01:05:24,714
We wouldn't say it,
to see the state our house is in.

615
01:05:25,047 --> 01:05:27,300
Leave honest people alone.

616
01:05:27,466 --> 01:05:31,304
Honest people don't steal
and don't stop the trains.

617
01:05:35,057 --> 01:05:38,477
This is the instruction,
I have to search those who come out.

618
01:05:39,937 --> 01:05:41,856
Okay, search me.

619
01:05:50,281 --> 01:05:52,575
Say I searched you.

620
01:05:53,242 --> 01:05:55,119
I don't want any fuss.

621
01:06:59,850 --> 01:07:03,604
- What are you doing here?
- I brought the money. And the others?

622
01:07:03,771 --> 01:07:07,775
They are waiting. We will return it
and we will be free.

623
01:07:07,942 --> 01:07:11,195
But the soldiers have the order
to shoot on sight!

624
01:07:12,405 --> 01:07:16,367
I need to talk to Siringo.
Clint told him about my visit.

625
01:07:16,534 --> 01:07:20,121
Give me the money and...
Wait! Don't move.

626
01:08:33,235 --> 01:08:34,320
How are you?

627
01:08:35,529 --> 01:08:39,784
If we can cross the swamp,
there is a hiding place.

628
01:09:14,860 --> 01:09:16,904
They didn't see us. Let's go.

629
01:10:38,402 --> 01:10:41,405
The money returned,
Are you planning to leave anyway?

630
01:10:46,201 --> 01:10:49,496
It won't do any good.
We can never forget.

631
01:10:52,625 --> 01:10:54,543
You and I know that.

632
01:10:56,170 --> 01:10:58,172
No one else has to know.

633
01:11:09,141 --> 01:11:10,559
- Have you seen Siringo?
- Yes.

634
01:11:10,726 --> 01:11:12,436
<i>- What did he say?
- Yes.</i>

635
01:11:12,770 --> 01:11:15,564
If we bring the money,
he will pass in the towel.

636
01:11:15,898 --> 01:11:17,983
- And us?
- For all of you.

637
01:11:18,150 --> 01:11:23,155
But he couldn't make it rise
the order to shoot you.

638
01:11:26,075 --> 01:11:29,036
- Vance should be here.
- We were waiting for him.

639
01:11:30,162 --> 01:11:34,416
I saw Jethro. He told me that
Vance had stopped by his house.

640
01:11:34,750 --> 01:11:38,379
Vance had tasked him with digging up the money.

641
01:11:38,629 --> 01:11:39,880
Cathy took it

642
01:11:40,172 --> 01:11:41,590
to take it to Vance.

643
01:11:41,757 --> 01:11:43,634
Is that the girl we saw?

644
01:11:43,926 --> 01:11:45,052
She's my wife.

645
01:11:47,596 --> 01:11:49,223
Your wife?

646
01:11:49,390 --> 01:11:50,683
La fiancée de Vance ?

647
01:11:50,849 --> 01:11:53,227
Go on. Is that all Jethro said?

648
01:11:53,894 --> 01:11:56,855
Vance and Cathy had to flee
in front of the soldiers.

649
01:11:57,022 --> 01:11:59,024
- Cathy hasn't come home?
- No.

650
01:11:59,191 --> 01:12:01,568
They must be far away now.

651
01:12:02,820 --> 01:12:04,321
Find out where they are.

652
01:12:04,863 --> 01:12:05,948
How so ?

653
01:12:06,156 --> 01:12:08,158
He has all the money on him.

654
01:12:08,325 --> 01:12:12,079
Are you insinuating
that he would steal from us?

655
01:12:12,246 --> 01:12:13,872
Not just us.

656
01:12:15,040 --> 01:12:16,875
Do you know he was crazy about Cathy?

657
01:12:17,084 --> 01:12:18,919
Tu te trompes, Mike ?

658
01:12:19,378 --> 01:12:23,882
- He loved her, but that's in the past.
- Why are you lying to him?

659
01:12:24,299 --> 01:12:26,051
His portrait never left him.

660
01:12:26,260 --> 01:12:28,554
He planned to marry her.

661
01:12:28,721 --> 01:12:33,434
As much as you knew he wanted her,
and now they have fled.

662
01:12:33,600 --> 01:12:35,144
With our money.

663
01:12:35,853 --> 01:12:38,313
They had to combine everything.

664
01:12:44,945 --> 01:12:47,656
Clint, wait! Come on, Ray.

665
01:12:47,948 --> 01:12:50,075
We have to find them before him.

666
01:12:57,666 --> 01:13:00,794
Maybe they're all in on this.
Let's go!

667
01:13:22,191 --> 01:13:24,735
Nobody knows this place.

668
01:13:24,902 --> 01:13:27,404
As kids, we came to hunt here.

669
01:13:27,738 --> 01:13:29,740
You will be safe there
in my absence.

670
01:13:29,907 --> 01:13:31,700
I'm worried about you, Vance.

671
01:13:31,909 --> 01:13:34,161
If he ever finds us,

672
01:13:34,870 --> 01:13:36,413
he will kill you.

673
01:13:36,747 --> 01:13:38,582
I have to take the risk.

674
01:13:38,791 --> 01:13:41,001
Clint is probably waiting for me at the mill.

675
01:13:41,210 --> 01:13:44,338
- What will you tell him?
- To bring back the money.

676
01:13:45,547 --> 01:13:46,590
Stay here.

677
01:13:48,175 --> 01:13:50,427
I'm sending you someone this evening.

678
01:14:28,632 --> 01:14:31,009
Are you sure they were going that way?

679
01:14:31,176 --> 01:14:34,263
You wouldn't try to lead us astray?

680
01:14:34,805 --> 01:14:38,225
You and his brothers matter
maybe lose us.

681
01:14:38,475 --> 01:14:39,560
It's organized.

682
01:14:39,726 --> 01:14:42,896
And I would have sent my wife
in full danger?

683
01:14:43,063 --> 01:14:47,484
Maybe not. But if it's a trick,
you will have to deal with us.

684
01:14:47,860 --> 01:14:52,239
In my opinion, these two
possessed us all.

685
01:14:52,406 --> 01:14:54,616
Shut up ! I've had enough!

686
01:14:54,783 --> 01:14:56,451
So, find them quickly.

687
01:14:56,618 --> 01:14:58,495
I care more about it than you.

688
01:14:59,955 --> 01:15:03,458
If he finds them, he won't want to hear anything.
He is beside himself.

689
01:15:03,667 --> 01:15:07,462
Vance wouldn't betray us.
It's hidden somewhere.

690
01:15:08,255 --> 01:15:11,425
Wait. I know where he could be.
Let them continue.

691
01:15:39,328 --> 01:15:41,246
See? Cathy's mare.

692
01:15:52,674 --> 01:15:55,844
He went to the mill.
He thought he would find you there.

693
01:15:57,012 --> 01:16:00,599
If he doesn't see you,
he will go to Siringo alone.

694
01:16:00,766 --> 01:16:02,267
That's what we thought.

695
01:16:02,851 --> 01:16:05,020
We have to explain something to you.

696
01:16:05,270 --> 01:16:07,272
Clint thinks you ran away with Vance.

697
01:16:07,481 --> 01:16:10,150
- I told him.
- Not like that.

698
01:16:10,943 --> 01:16:12,778
He thinks you left him.

699
01:16:14,905 --> 01:16:18,575
This is not true!
Who gave him this idea?

700
01:16:18,742 --> 01:16:22,579
Gavin. He believes that
Vance kidnapped you with the money.

701
01:16:22,746 --> 01:16:27,334
He doesn't even listen to us,
he is mad with jealousy.

702
01:16:27,501 --> 01:16:30,087
If he finds Vance, he'll do anything.

703
01:16:30,837 --> 01:16:32,881
Let me talk to him. Where is he?

704
01:16:33,048 --> 01:16:34,466
Let's try to find it.

705
01:16:36,510 --> 01:16:40,806
Now your brothers have joined him.
One more proof.

706
01:16:40,973 --> 01:16:44,643
They are all in cahoots.
This one deceives us too.

707
01:16:44,810 --> 01:16:46,061
Me ? You will see.

708
01:16:47,104 --> 01:16:50,274
I will spend my life there
but I will find them again.

709
01:17:29,187 --> 01:17:32,649
- Where is he?
- Listen to her, Clint. Listen to her carefully.

710
01:17:32,899 --> 01:17:35,152
Don't be fooled by these lies.

711
01:17:35,319 --> 01:17:36,820
No one told me anything.

712
01:17:37,070 --> 01:17:39,072
I always knew the truth.

713
01:17:39,239 --> 01:17:42,242
- Let me...
- Stop lying!

714
01:17:42,409 --> 01:17:44,911
I believed your lies!

715
01:17:45,162 --> 01:17:48,248
I believed you,
when you were talking about nightmares.

716
01:17:48,415 --> 01:17:51,668
Yesterday you talked to Vance
and you left me.

717
01:17:53,879 --> 01:17:55,630
Let her explain!

718
01:17:55,839 --> 01:17:58,008
So that she lies again?

719
01:17:58,175 --> 01:18:01,553
Tell me he wasn't your lover!

720
01:18:01,720 --> 01:18:04,181
In my bed, you dreamed of him!

721
01:18:04,389 --> 01:18:07,768
You missed Vance!
You regretted marrying me!

722
01:18:07,934 --> 01:18:09,186
Clint, calm down.

723
01:18:10,145 --> 01:18:13,106
He didn't kiss you,
since his return?

724
01:18:13,273 --> 01:18:15,942
- Stop...
- Can you say it's not true?

725
01:18:18,153 --> 01:18:22,324
- You love him! I should kill you!
- No ! Stop!

726
01:18:23,700 --> 01:18:25,243
I know you're lying!

727
01:18:25,452 --> 01:18:28,330
- I'm going to kill you!
- Clint, stop!

728
01:18:31,458 --> 01:18:34,169
You know like me
what was their relationship!

729
01:18:34,336 --> 01:18:36,755
You're trying to protect her!

730
01:18:41,343 --> 01:18:42,594
Hold it.

731
01:18:47,349 --> 01:18:48,683
Come home.

732
01:18:53,730 --> 01:18:58,443
Go where we found you.
Wait Vance, he can come back.

733
01:18:58,652 --> 01:19:02,322
Warn him. Let him wait for us there.

734
01:19:07,035 --> 01:19:11,248
She comes home.
You are coming to town with us.

735
01:19:11,665 --> 01:19:16,253
Hands in the air! They're lying to you, Clint.

736
01:19:16,628 --> 01:19:20,090
She leaves to join Vance.
We just have to follow her.

737
01:19:20,298 --> 01:19:23,718
This is false.
Vance is waiting for us at Hanna's mill.

738
01:19:24,010 --> 01:19:26,263
With the money for Siringo,
as promised.

739
01:19:26,513 --> 01:19:28,723
Do you think we're going to swallow this?

740
01:19:28,890 --> 01:19:30,434
Take their guns.

741
01:19:36,773 --> 01:19:38,275
Give Clint his back.

742
01:19:39,484 --> 01:19:42,737
Do what you want, Clint.
We follow her.

743
01:19:42,904 --> 01:19:46,074
You're right. They are still deceiving us.

744
01:19:49,911 --> 01:19:53,999
You two go to the mill,
or to hell, if you like.

745
01:19:54,207 --> 01:19:57,252
But don't follow us.
Let's go, guys.

746
01:20:04,050 --> 01:20:05,969
We need to find Vance, but where?

747
01:20:06,136 --> 01:20:10,056
If it is not found at the mill,
we will go to town.

748
01:20:48,136 --> 01:20:50,680
See? It leads us straight to him.

749
01:21:04,611 --> 01:21:06,279
- Where is he?
- I don't know.

750
01:21:06,446 --> 01:21:07,614
You're lying!

751
01:21:07,781 --> 01:21:10,534
- I told the truth.
- You're trying to protect him!

752
01:21:10,700 --> 01:21:12,410
Leave her, Clint.

753
01:21:13,286 --> 01:21:15,539
If he left her, he will come back.

754
01:21:16,581 --> 01:21:19,209
Let's wait quietly for him to arrive.

755
01:21:52,492 --> 01:21:55,495
They want your skin. Clint is with them.

756
01:21:55,787 --> 01:21:57,789
They think you defrauded them.

757
01:21:57,956 --> 01:22:01,042
Let's try to surprise them
and explain to them.

758
01:22:04,254 --> 01:22:05,964
Let's return the money first.

759
01:22:07,465 --> 01:22:11,803
Take this to Siringo
and explain to him what is happening.

760
01:22:12,304 --> 01:22:13,346
Where are you going?

761
01:22:13,513 --> 01:22:18,435
We will try to precede them
to the cave. Bring reinforcements.

762
01:22:23,523 --> 01:22:25,609
He won't let you talk.

763
01:22:26,318 --> 01:22:28,403
We tried, Cathy too.

764
01:22:28,820 --> 01:22:30,739
And he almost killed her.

765
01:22:30,947 --> 01:22:32,073
He will listen to me.

766
01:22:32,824 --> 01:22:35,744
I warn you,
he is the most dangerous among us.

767
01:22:45,545 --> 01:22:47,464
It's him. With Brett.

768
01:22:50,050 --> 01:22:52,177
Hide and watch her.

769
01:22:52,844 --> 01:22:54,804
We'll wait for them to approach.

770
01:22:58,099 --> 01:22:59,517
They beat us to it.

771
01:22:59,768 --> 01:23:02,270
They're up there with her.

772
01:23:10,820 --> 01:23:13,239
Stay here. It's my business.

773
01:23:13,948 --> 01:23:17,035
Not so fast, Vance.
One of them can shoot you.

774
01:23:17,452 --> 01:23:18,620
Not Clint.

775
01:23:18,787 --> 01:23:21,873
He would hold back anyone who wanted to shoot.

776
01:23:22,499 --> 01:23:24,376
You didn't see his face.

777
01:23:30,674 --> 01:23:32,258
Can you hear me, Clint?

778
01:23:43,186 --> 01:23:45,397
I know what you're thinking, Clint,

779
01:23:45,563 --> 01:23:48,400
but you are wrong. Completely.

780
01:23:54,656 --> 01:23:57,325
Cathy only wanted to bring me the money.

781
01:23:58,118 --> 01:24:01,162
There's nothing else between us,
I swear to you.

782
01:24:03,623 --> 01:24:04,958
I know he's lying.

783
01:24:07,669 --> 01:24:09,546
I was going to leave, Clint.

784
01:24:10,463 --> 01:24:12,841
And I'm going to leave. Definitely.

785
01:24:13,842 --> 01:24:17,303
But first I had this matter
with Siringo to settle.

786
01:24:17,470 --> 01:24:21,725
He didn't have time
to go to town and come back.

787
01:24:23,476 --> 01:24:25,770
It's a ruse to get us out.

788
01:24:28,565 --> 01:24:30,692
Ray takes the money to Siringo.

789
01:24:31,651 --> 01:24:33,486
We will be free men.

790
01:24:37,073 --> 01:24:40,243
Don't waste everything on a crazy move.

791
01:24:41,911 --> 01:24:44,080
He's lying, I'm sure of it.

792
01:24:44,664 --> 01:24:46,166
He has the money on him.

793
01:24:48,042 --> 01:24:49,753
He comes back to get her.

794
01:24:50,503 --> 01:24:51,880
And she knows it.

795
01:25:00,221 --> 01:25:02,015
You're not answering, Clint?

796
01:25:03,099 --> 01:25:07,187
So shoot.
He only wants to gain time.

797
01:25:07,353 --> 01:25:09,355
He approaches to shoot.

798
01:25:11,107 --> 01:25:13,610
Ray and Brett
perhaps coming from behind.

799
01:25:13,777 --> 01:25:15,528
What do you have?

800
01:25:16,112 --> 01:25:18,364
You wanted his skin. Shoot!

801
01:25:19,199 --> 01:25:20,867
Why would I lie to you?

802
01:25:22,076 --> 01:25:26,873
I came to tell you that
we can return home in peace.

803
01:25:27,624 --> 01:25:28,958
At our place...

804
01:25:30,084 --> 01:25:31,628
To find what?

805
01:25:35,548 --> 01:25:38,384
Shoot or I'll shoot him myself!

806
01:26:03,076 --> 01:26:05,453
Let's take the money and run!

807
01:26:14,587 --> 01:26:16,130
Don't approach him!

808
01:26:16,506 --> 01:26:17,757
Don't touch it!

809
01:27:00,675 --> 01:27:02,552
Don't move, stay still.

810
01:27:06,472 --> 01:27:10,184
Where is Vance? I need to talk to him.

811
01:27:12,729 --> 01:27:15,523
Vance, I didn't want to.

812
01:27:15,690 --> 01:27:18,318
I know that, Clint.

813
01:27:18,985 --> 01:27:20,987
Everything will work out.

814
01:27:25,825 --> 01:27:27,994
Will everything work out?

815
01:29:32,076 --> 01:29:34,120
Adaptation: Anne Rouet


